не встречала людей ездивших прям в Гавайи или в Кипр или в тайвань... ну а государство - не Украина.куда "НА",а в Украинскую Народную Республику. поназывают хрен ли как,даже официальных названий не помнят,а туды ж. на Кипр,в Республику Кипр... например. ещё попрут писать столицу небратьев куевом
ZEAl, вот именно,дело в принятой норме языка и нечего устраивать эти в/на пляски. Прямо такой вой.как будто оскорбление. Повторюсь,не нравится название кацапское украина/окраина.да ещё и предлог не нравится - НУ ПЕРЕНАЗОВИТЕСЬ!!! вона сколько стран меняют общепринятое название на самоназвание . ну не знаю,пусть будут Хохляндия,Укростанция... и будет вам "В"
...Минутку-минутку, если у них "Русь-Украина", то как они говорят - неужто "в Руси"? И древнерусские первоисточники им не указ?
На самом деле русскому интеллигенту неплохо бы напомнить, что "на" в русском языке традиционна употребляется в применении либо к чему-то возвышающемуся над окружающим (горы, остров), либо к линии, границе (река, берег). Русское слово "укрАина" именно приграничную область и означало (некий аналог западноевропейской "марки"). Нет, если считать, как современная официальная плоскоземельная укроистория, что "Украина" - это от "краина", страна (правда, реально это слово заимствовано из польского языка и, стало быть, не раньше, чем Польша завладела бывшей Юго-Западной Русью, но то в нашей вселенной), а "у" - не иначе как междомение восхищения (!у-у-у, какая страна!") - то да, только "в".
на Кипр,в Республику Кипр... например.
ещё попрут писать столицу небратьев куевом
На Куриллы. В Японию.
...Минутку-минутку, если у них "Русь-Украина", то как они говорят - неужто "в Руси"? И древнерусские первоисточники им не указ?
На самом деле русскому интеллигенту неплохо бы напомнить, что "на" в русском языке традиционна употребляется в применении либо к чему-то возвышающемуся над окружающим (горы, остров), либо к линии, границе (река, берег). Русское слово "укрАина" именно приграничную область и означало (некий аналог западноевропейской "марки").
Нет, если считать, как современная официальная плоскоземельная укроистория, что "Украина" - это от "краина", страна (правда, реально это слово заимствовано из польского языка и, стало быть, не раньше, чем Польша завладела бывшей Юго-Западной Русью, но то в нашей вселенной), а "у" - не иначе как междомение восхищения (!у-у-у, какая страна!") - то да, только "в".